Nederlandse trailer voor Rapunzel

De eerste Vlaamse trailer voor Rapunzel bevat niet alleen enkele nieuwe beelden uit de animatiefilm, maar laat ook zien dat de titel niet verandert naar Tangled.

In Rapunzel, de nieuwste animatiefilm van de Walt Disney Animation Studios, belandt de beruchte en charmante bandiet Flynn Rider per toeval in de toren waar Rapunzel al jarenlang zit opgesloten. De komst van de mysterieuze kerel geeft een hele nieuwe wending aan het leventje van de jonge meid. Rapunzel, het bekende sprookjesfiguur met goudblond haar van wel twintig meter lang, heeft nog nooit een voet buiten de toren gezet, maar dankzij Flynn gaat er weldra een hele nieuwe wereld voor haar open…

Zoals je kunt zien aan het logo in de trailer, zal Rapunzel gewoon Rapunzel blijven heten en niet Tangled, in tegenstelling tot wat er in Amerika gebeurde.

De film verschijnt vanaf 1 december 2010 in de Nederlandse en Belgische bioscopen, ook in 3D. De originele, Engels gesproken (en dubbel zo lange) trailer voor Tangled vind je nog steeds in dit bericht.

Nederlandse trailer voor Rapunzel

(Met dank aan StitchKingdom voor de tip. Bij onze Amerikaanse collega’s kun je trouwens ook een montage bekijken van de Vlaamse beelden in de originele trailer.)

Lees ook:Nederlandse en Vlaamse trailers Rapunzel
Lees ook:Nieuwe Nederlandse en Vlaamse trailer voor Rapunzel
Lees ook:Nieuw stukje concept art uit Tangled
Lees ook:Nederlandse en Vlaamse stemmen voor Rapunzel
Lees ook:Magische filmposter voor Rapunzel

17 reacties op “Nederlandse trailer voor Rapunzel

  1. Tom

    De stem van Flynn klinkt meer als de Nederlandse Tony Neef….

      /   Beantwoorden  / 
  2. paultje

    Nou ik zeg t niet snel
    maar ik heb liever deze nl gesproken versie!

      /   Beantwoorden  / 
  3. Rex

    haha nou zo vind ik m dus echt wel cool. spannend, mooie muziek aan t begin ook.. goeie opbouw en op t eind de muziek van Pink past nu wel goed. cool

      /   Beantwoorden  / 
  4. Sven

    Hmm, ziet er goed uit maar klinkt meer als de Nederlandse trailer!

      /   Beantwoorden  / 
  5. Seppe

    Zo, dan ben ik toch niet de enige die zich afvroeg waar het Vlaamse in deze trailer te horen is. Ik vond ook dat het allemaal vrij Nederlands klonk, maar tegenwoordig worden stemacteurs wel vaker voor beide versies gebruikt, dus stelde ik me er verder geen vragen bij. :)

      /   Beantwoorden  / 
    1. Seppe

      Je vergeet (tenzij ik er overheen las) dat ze dankzij de aparte versies steeds kunnen uitpakken met Bekende Nederlanders en Bekende Vlamingen die hun stem aan de personages lenen. Het is heus niet alleen DreamWorks die graag profiteert van een bepaalde sterrencast. Dat speelt zeker ook een rol in de beslissing om voor Nederland en Vlaanderen een afzonderlijke dub te maken. Ik denk dan ook niet dat Sony’s Cloudy with a Chance of Meatballs een trendsetter was (één dub voor beide landen – zie http://tinyurl.com/ybeh7qa ).

        /   Beantwoorden  / 
  6. Pieter

    Geen idee. Ik ben nog nooit naar een animatiefilm geweest speciaal om een Bekende Vlaming te horen, laat staan dat een kind dat doet.

      /   Beantwoorden  / 
    1. Seppe

      Jij bent ook niet de doorsnee kijker dan. ;)

        /   Beantwoorden  / 
      1. Sven

        Wat bedoel je? :P Maarja, ik ben altijd al voorstander geweest van een gemengde stemmencast. Er is dan maar 1 versie nodig i.p.v. 2.

          /   Beantwoorden  / 
  7. Sven

    Voor mij maakt het toch geen verschil, ik ga toch altijd de Engelse versie zien. Ik denk dat de kinderen zich niet zullen storen aan een ‘vlaamse’ of Nederlandse stem.

      /   Beantwoorden  / 
  8. kenny

    dit is nederlands GEEN VLAAMS

    ik woon in belgié e vlaams – brabant dus kzal het wel weten :D

    dus mischien even verbeteren ;)

    mvg kenny

      /   Beantwoorden  / 
  9. Sanjay

    Op het kanaal van WaltDisneyStudiosNL
    is de Nederlandse Tralier van Rapunzel er op gezet

    Maar die heeft de zelfde stemmen net als de Vlaamse Stemmen

    Echt waar!

      /   Beantwoorden  / 
    1. Seppe

      Ja, had het ook gezien. Dus ofwel is er een foutje gebeurd, ofwel komt dezelfde versie in beide landen uit.

        /   Beantwoorden  / 
  10. Lina

    Op wikipedia staat dat Manon Novak de nederlandse stem van Rapunzel zal doen en dat Marcel van Veenendaal van Di-Rect de stem van Flynn zal doen!! best goeie keuze!!

      /   Beantwoorden  / 
  11. Sanjay

    De echt vlaamse tralier staat bij het kanaal van WaltDisneyStudiosNL!

    De nederlandse Stemmen zijn echt veel beter dan de vlaamse Stemmen

      /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.