The Lion King 3D vervroegd naar oktober

De tekenfilm verschijnt opnieuw in de bioscoop, maar dan in 3D.

Goed nieuws voor de fans van De Leeuwenkoning. De re-release van de tekenfilm is opgeschoven naar oktober (in plaats van december). De populaire tekenfilm van Walt Disney komt dus opnieuw in de bioscoop, maar toch is hij anders dan de versie die je ongetwijfeld al (meerdere keren) hebt gezien.

The Lion King is namelijk de eerste handgetekende animatiefilm van Walt Disney die in 3D in de bioscoop verschijnt. Wie benieuwd is naar die extra dimensie, moet er wel bijnemen dat de film die opnieuw in de bioscoop verschijnt, de Nederlandstalige versie is.

Zelf verkies ik ook altijd het origineel boven de dub, maar ik denk dat m’n nieuwsgierigheid naar de veelbesproken 3D-conversie deze keer wel eens de bovenhand zou kunnen krijgen.

The Lion King brult vanaf 5 oktober 2011 in Nederlandse en Belgische 3D-zalen.

Nederlandse trailer voor The Lion King 3D

Lees ook:The Lion King 3D verschijnt ook in het Engels
Lees ook:Nieuwe trailer kondigt The Lion King in 3D aan
Lees ook:Videoclip: Circle of Life uit The Lion King
Lees ook:The Lion King ook bij ons in 3D in de bioscoop
Lees ook:Bloopers uit The Lion King (3D)

20 reacties op “The Lion King 3D vervroegd naar oktober

  1. Ramon van Dam

    Och, als het de originele Nederlandse dub is kan ik er nog wel mee leven. Daar ben ik mee opgegroeid en die kan ik woord voor woord meedoen :) Engels had ook mijn voorkeur gekregen, maar hier vind ik het geen ramp.

      /   Beantwoorden  / 
  2. Jordi

    Nog altijd voor maar twee weken??

      /   Beantwoorden  / 
    1. Seppe

      Voor zover ik weet, wel. Maar niemand zegt dat de periode niet verlengd wordt als ie uitermate succesvol blijkt…

        /   Beantwoorden  / 
  3. TAZ

    als de 2D versie nou ook nog op disney channel gaat verschijnen zou dat al helemaal mooi zijn.

      /   Beantwoorden  / 
  4. Lieke

    Zo cool!
    Ik heb ook helemaal geen probleem met de nederlandse versie…
    dat blijft toch de versie waarmee ik ben opgegroeid :)
    kan niet wachten om binnekort de film in een nieuwe dimensie te kunnen zien!

      /   Beantwoorden  / 
  5. Vianerd

    Och, het is en blijft een klassieker en dat ze ‘m niet in het Engels doen neem ik wel voor lief. Ik wil gewoon zo graag zien hoe ze het gedaan hebben met dat 3D. Zelf verkies ik toch ook liever het origineel over zo’n na-synchronisatie. Nou ja. Stemmen herkennen is ook leuk, yaaay!

      /   Beantwoorden  / 
  6. Locall

    Zou dat dan in- of exclusief ‘the Morning Report’ zijn…

      /   Beantwoorden  / 
    1. Tommy

      Ik hoop mét, geweldige song. Maar in NY hebben ze het nu wel uit de musical geknipt, volgens de barman (een wanna-be musicalster, maar zo gaat dat ginder) wegens niet populair genoeg.

        /   Beantwoorden  / 
      1. Yarnick

        Ik vind The Morning Report wel leuk,maar ik heb het liever origineel.

          /   Beantwoorden  / 
      2. Liz

        Ik heb de film sinds een paar dagen op blu-ray (hij is al uit in Frankrijk) en de versie daarop is zonder de Morning Report, maar het liedje staat wel tussen de extra’s.

          /   Beantwoorden  / 
    2. Magii

      Ik las dat Morning report er niet meer in zit.

        /   Beantwoorden  / 
  7. Tommy

    Bij Toy Story 1 en 2 was de release van 2 weken een absolute flop, dus ik vermoed dat het niet uitgebreid zal worden.

    Hoewel, mij zal je gedurende 2 weken vaak in de zalen zien :)

      /   Beantwoorden  / 
  8. Hans W.

    Nu is “The Lion King” de enige Disneyfilm waarvan ik de Nederlandse dubbing heel erg goed vind, en in sommige opzichten zelfs beter dan het origineel! Klinkt gek, maar zo voel ik dat. Bij andere Disneyfilms heb ik dat helemaal niet, en geef ik ook absoluut de voorkeur aan het origineel. Kom maar op met die 3D versie dus…

      /   Beantwoorden  / 
  9. miepjes

    Wij balen ook flink dat de film alleen in het Nederlands gaat draaien. We zien hier veel reacties dat mensen het er daar ook mee oneens zijn. Wij hebben een bericht naar Pathé gestuurd (op de site onder klantenservice en dan contact opnemen). Misschien is het een idee om allemaal een berichtje te sturen, zodat ze tenminste WETEN dat er mensen zijn die er zo over denken. Wie weet heeft dat dan ook “gevolgen” voor andere animatiefilms, dat die misschien ook wel in het Engels gaan draaien. Wie niet waagt, wie niet wint. Wie doet er mee?! :D

      /   Beantwoorden  / 
  10. Tünde

    Ik vind de Nederlandse versie ook prima, vooral omdat ik daar mee opgegroeid ben, zoals vele Animatiebloglezers aan de bovenstaande reacties te zien :) Vind sowieso de Nederlandse versie ook helemaal niet slecht, heb zowel de Engelse als Nederlandse liedjes in m’n iTunes staan.

      /   Beantwoorden  / 
  11. kenny van rymenant

    voor één keer dus is een uitzondering maken :)

      /   Beantwoorden  / 
  12. Eline

    Wat een geweldig nieuws! Ik ga ook proberen om mijn meest geliefde animatiefilm in de bioscoop te zien!
    De Nederlandse versie vind ik prima, dat was de versie die ik altijd zag op VHS.

      /   Beantwoorden  / 
  13. poppie

    ik wacht hier wel op maar ik ga hem niet in de bios zien omdat ik deze al kent en beuty and the beast komt denk ik ook nog wel in 3d uit

      /   Beantwoorden  / 
  14. rob

    deze moeten ze gewoon in het engels draaien en dan 3d in de imax want orgineel is hij de max mensen. blijf dus gewoon pathe plat bellen of mailen dat hij in het engels moet komen!

      /   Beantwoorden  / 
    1. NR

      Ja, mee eens! Ik kan echt niet leven met de Nederlandse versie! Daar ga ik dus echt niet heen. De eerste keer dat ik hem zag, toen ik 4 was, was ook al in het engels, en sindsdien heb ik hem vast wel 200 keer gezien. Pathe gaat mijn jeugdherrinneringen echt niet verpesten met de Nederlandse versie!

        /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.